Thursday, April 7, 2011

蘇格拉底的六大問題 (二)

要達致個人優越的唯一可行之道, 就是為他人也舖出一條通往優越的路—H.D.F. Kitto
中庸的一項關鍵品行在於知道自己的限制, 而要發現這些限制的核心,便在於自知之明-- Socrates
綠可
蘇格拉底認為, 並非是由正義中庸虔心勇及善結合成的一個體, 而是每一屬性都是德的一種重要成分, 但是, 只具有其中之一是否就可算為有德者, 並不被蘇格拉底所認為, 他說只能藉由正確的思想 正確的行為的結合得以提昇自身的靈魂, 不可能有一者卻無另一者, 他以德的功能及實踐性來界定德, 在行動中持續去實現人的天賦潛能, 而逐漸超越時空條件的限制, 以此來看 這裡的德則更為接近所謂的道的理念加上德的實踐力,方稱為真正卓越
而要達到個人的卓越, 則應深入的去發覺一種更崇高的潛力, 這種潛在的稟賦, 往往為人所忽略, 事實上, 人的一生要去承受提昇自我價值的試煉, 似乎是一種責無旁貸的使命, 因為就在這一種重大的壓力下方得以突顯他的尊嚴, 就如同蘇格拉底自身的行動中選擇飲酖自盡, 去維持他存在的尊嚴, 朝向靈魂卓越重生, 也透過這悲劇引發多數人思考德的價值在蘇格拉底所處的社會, 已經沒有德的生活, 亦即處於君王無道的時代, 所以他提出德是什麼? 靜觀現今的社會, 有道有德的生活已漸漸失去, 而古聖賢孟子早告示天下溺, 援之以道, 所以我們應積極探討, 道德是什麼? 如果一個人知道什麼是正確的認知, 及什麼是更大的善, 就會有勇氣去追求, 沒有對於德的認知, 就不可能去實踐德, 德是活出來的東西, 所以蘇格拉底並無法對此提出一個真正的定義, 也並未有一個最終的解答這也是它的形而上之處, 而必須去透過有限的人去行動去實踐, 正是入世的積極大乘表現
中庸
談及中庸, 在修道的概念中, 道是靈性達到更高一層的途徑, 透過找尋極端的中間點, 去尋找靈魂身體心理及社會的和諧道路, 中庸是對人心及行為某部分的節制, 也就是一種謙遜, 如果一個人擁有的物質太多或是太少, 就會被它綁住而無法顧及他人的需要
所以在古希臘蘇格拉底概念中, 這就是一種適度 節制自我約束的結合, 也就是一種平和的中道, 他會引導一個人變得良好的平衡, 及引發更大的智慧, 以致於更大的快樂。蘇格拉底相信無限度的慾望或激情只會帶來痛苦, 因為沒有限度的東西是不可能被滿足的所以蘇的崇拜者, 也是柏拉圖的學生亞里斯多德(Aristotle)發展出的中庸信條(Doctrine of the Golden Mean) , 必須永遠奉行在過度與不足兩極端間的中道, 所以他說, 德就是涉及一種選擇狀態, 其內涵介於過度與不足的中間點
蘇格拉底在對話錄中的一段結論說: 中庸的一項關鍵品行是知道自己的限制, 而要發現這些限制的核心, 便在於自知之明, 也就是說在致力達成卓越目標的行動中, 他會發現愈來愈清楚哪些是自己的限制, 哪些不是自己的限制,在這場發現之旅中, 幫助我們在奮進的行動中, 將自身的束縛推的更遠。這就如同我們走在修道的途程中, 因為這一層層的發現, 自己在環境中找尋出一條恰到好處的中道, 並且知道選擇的時間性, 就是當通過一層的考驗的同時,擴大了自己的天份及能力的限制
正義
蘇格拉底堅信人的一言一行應當本於堅強的道德基礎, 道德為依歸, 所以如果我們的行動是以損害他人來促進自己的利益, 這種行動就是不正當, 也不能談得上有德, 正義是結果及目的, 在其過程中存續著交互活動及某種彈性, 所以在蘇格拉底的理念中正義並非單一的德行, 如將中庸 虔心 善等理念一起併行考量, 也就是先去深入的了解那些事況, 所牽涉的每個人及整件事情的社會狀況與歷史脈絡, 所以在這一種倫理下, 就有更為寬廣的選擇空間 這一點 在談及因果論時, 更可以之解釋, 當一個歷史性的悲劇, 社會上兇殺案或是暴力事件的發生, 事情可能比所聽見或是電視所報導的複雜的多正義中被提出的報復性, 轉化或是社會的正義等, 顯見只能在某種社會中獲得, 以蘇格拉底的行為言, 犧牲自己去詆腐敗的暴君, 以成就集體的德成就, 是成就聖人之善業在現今或是歷史的事件中許多有關種族, 政治上的事件多涉及正義的存在及運用, 正義之光被用於和平等議題, 並不見得處理得了看似應該易於解決的問題。但是至少, 如果能基於不要忘記所有的人類多是人,就會產生人性之善, 也就是同理心, 以發現德行之善。
許多人被炫目的權力及錢財所矇蔽, 而忘了自己根本上的脆弱, 善以一種角度而言,就是「好心」, 看見每個人的善性, 並且幫助他們把內在的善發揮出來, 願意付出自我, 把舒解他人的痛苦當作自己的目標。人性之善者, 了解人皆有共同的類似關懷與希望, 希能免於恐懼, 讓我們的家人平安, 對生活及未來都一些把握, 如將自己放在大我的一部分, 將會引發一種人性之善的橋樑, 通常, 人與人間的鴻溝, 若不常是去跨越, 則人性的邪惡會自動充斥在那些空隙之中, 修道人多應有培養一顆敏銳易感的心, 經由自己經驗或感知他人的痛苦, 透過接觸意念的交流及交會, 成就最大的善, 所以存好心, 做好事, 救好人就成為這「」概念的最大發揮。因為這一種大我將實現自己及他人的希望, 使在逢絕望之際更有堅毅的機會走下去。
就某種角度而言, 在最長久的時間內對多數人是最好的事情就是善, 善應沒有時間的限制, 因為是在成就德及幫助最多的人, 以道的角度而言,是對整體善者, 對整體有提昇作用者, 由在修道的過程中, 經由自己的行動及與他人交流中,體會與幫助以發揮最大的善。當一個人沒有特別權力時,是否仍維持人性的真誠及善性, 如同在理想國中 Glaucon 牧羊人對蘇格拉底講的隱形戒指故事, 蘇格拉底相信一個人如果做了惡事, 必定是被無知所征服, 真正的善是去顧及一個人行為的長遠後果, 後果是對整體「有用的」及「有益的」。(待續)

蘇格拉底的六大問題 (一)

Kosmos ,就身體而言, 它是美: 就靈魂言, 它是智慧; 就行為言, 它是卓越—Gorgias
虔誠是, 行神之事, 以造福人類—Socrates
勇氣本身必須到自己的靈魂中去尋找--John Kennedy
綠可
前言
希臘”Hellas” 原文意為光, Helios太陽 AnthusHelianthus就是向日葵, 希臘也是西方文明的發源地古城雅典Athens 2004年第55屆奧運的所在地, 特莎隆尼基(Thessalonica) 希臘的第二大城, 也是亞歷山大帝王國Macedonia之一城, 個人因著一些特殊的機緣而得以親瞻並短期居住這些城市從決定奧運後幾年間, 這一個名為光的國家已從落後貧窮滿目瘡痍的古城市朝向與世界接軌的企圖
雅典取名女神雅典娜, 是優雅城市, 古文明遺跡處處見, 最為人知的阿克波里斯Acropolis(衛城) 建在山頂的城市, 而其中帕特農神殿, 如今僅見現場一片大理石斷垣殘礫, 想見大英博物館大都會美術館等世界大美術館中陳列了其他的殘骸,令人唏噓不已。 雅典人類學博物館中陳列了各式的雕像, 在這一些大理石雕像中, 除了為人熟知神話中的神, 如太陽神阿波羅 智慧女神雅典娜神中之王宙斯以及無法列舉的大大小小神, 當然 對於希臘哲學家音樂 戲劇大師科學家 數學家 如亞里是多德柏拉圖蘇格拉底等大師像亦在其中, 在雅典新舊交織的城市景觀中, 了解到希臘人的想法是自然的保存遺跡, 任由自然的消逝, 雖然有人認為是因為經濟能力不足支付龐大的保存及維護經費
有一個相當有趣的紀錄, 在柏拉圖的理想國中的人民多是素食主義者, 並且一輩子過著平安快樂的日子, 然更應相信這代表著一種精神及物質上的解放, 就如同希臘人的生活是這麼的悠哉游哉, 在特莎隆尼基沿著愛琴海的海岸大道, 於傍晚時分, 格外有份海闊天空的心境, 小販賣的烤玉米, 烤後灑上鹽巴, 並沒有太多煙霧, 買份玉米坐在海岸, 漫談間, 人與人之間少了許多的隔閡, 在城市中每個公園都有沿週邊的露天的咖啡座, 希臘人晚餐時間相當的晚, 相較於孤單處於家中的落寞, 享受戶外交談正是雅典先哲的一種風氣
六大問題
雅典城邦是第一個真正民主的搖籃, 而蘇格拉底所提出的幾項劃時代的概念, 至今仍為人所探討。在「蘇格拉底大哉問(Six Question of Socrates)一書中, 克里斯多菲力浦(Christopher Philip)指出六項蘇格拉底所珍愛且為柏拉圖在對話錄寫出的理念, 2004年奧運前夕的在雅典神廟廢墟處提出討論, 這六項道理是:何謂(Arete/ Virtue) ? 何謂中庸(moderation/ Sophrosune) ? 何謂正義(justice) ? 何謂(good/ eudaimonia) ? 何謂(courage)? 何謂虔心(Piety) ? 這六項問題被提出, 蘇格拉底並未對最終的解答定論及給予直接的解答, 但許多的哲學家都一致認為蘇格拉底這六項理念是同一個問題, 亦即它環繞一個問題中的問題, 亦即環繞同一個中心, 從不同的方向逼近同一個目標, 人之所以成為萬物之靈的卓越本質及潛能的角度來思考及討論。而就修道的理念言, 就是去突破或是是承認人身的限制去達到一種不可能中的可能, 這六樣問題的中心真理應該就是「道」的本體。
這些問題經由各項探究並將蘇格拉底的理念中心一一舉出, 中庸(Sophrosune)是一種適度節制和自我約束的結合, 就是一種中道; 而「正義(justice)的一言一行均應本於堅強的道德基礎, 並以道德為依歸; 真正的「」是去顧及一個人行為的長遠後果;」在蘇格拉底看來, 怯懦不是缺乏膽量, 而是缺乏智慧, 智慧女神雅典娜(Athena)教導, 虔誠是一種選擇, 有智慧的選擇所該尊崇的人及原則, 以及該在什麼時間、什麼地點、忠於什麼人, 蘇格拉底的「虔誠」是「諸神有些工作要做, 而人類可以幫的上忙」, 即「行神之事,以造福人類」, 這些議題總括就是指向一個相同達道的目標, 這一個超越時代侷限的概念, 將人的特殊處透過一個有德的生活方式去突破人的困境, 而這一種困境的解套需求是如此的迫切, 藉由特定時空脈絡特定的議題去看出某些普遍性的模式, 並適時突出現代社會的議題
」被提及是達到一種整體觀照的和諧狀況, 在達這種目標過程就會碰到調適的可能, 而調適是接受外在現實及一些無法控制的狀況, 這時就必須同時改變內在與外在的狀況, 達成內外在的和諧狀態, 在這同時對於世界的看法便改變了。這與聽天命的單項消極不同, 「調適」意味著改變, 使自己與宇宙愈來愈和諧, 也就愈來愈有德; 這和諧是達到個人卓越與整體的成功, 個人卓越在於從行事正確, 而得到更高的靈性與更大的快樂, 在蘇格拉底所提及的--知識即德--中的知識是特定的指引整體, 包括自己內在、週遭的世界、朋友界及自然界之間的和諧, 通更有德的路向 , 這一和諧雅典哲人Gorgias指出 Kosmos就身體而言, 它是美; 就靈魂言, 它是智慧; 就行為 它是卓越, 這與易經哲學的天地人合一不謀而合。
Arete (Virtue) , 並非僅是道德, 而是卓越, 是對於生命本身的領悟, 對於生命完整及一體性的一種敬意, 這一種和諧不在生命某個部分, 這一種整體的Arete(Virtue) 不折不扣意味著卓越。 一個古希臘人, 明白一個人不可能以犧牲他人來達到個人的優越, 到達致個人優越的唯一可行知道, 就是為他人也舖出一條通往優越的路, 沒有今人的私有自我, 只有作為整體中的一部分, 作為卓越市民群體社會中一份子的那種自我, 也就是對自己、對社會、以及對整個宇宙的責任, 這三者並沒有區別 這方為生命的完整性及一體性, 這便是是一種和諧的中庸之道。(待續)

London in the wake the bombing- A diary on revisiting London, UK


Ken Howell & Luchia Lee
About one year after our last visit, and two years after Master’s Tao Lecture in London at SOAS, we returned to meet with those people who received Tao after Master’s lecture. Compared to the chilly and rainy weather in late June 2003, the weather this time was hot and humid.
Sadly, the meetings took place in the shadow of the four suicide bombings that shook London, two of them only a few steps from SOAS in the Russell Square neighborhood.
The morning of the first day, we took the underground to visit the Kuan Hua book store, and talked with the wife of the owner, Ms. Lin, to learn how our Tao’s Culture books had fared in the Kuan Hua bookstore. The Diamond Sutra, Heart Sutra, and Chun Jen book were sold out, and Ms. Lin asked me to bring more copies. During our chat, I came to understand how insecure she felt after the bombing. It is true that in these days you may not necessarily wish to hurt other people, but other people will come to attack you. Life has changed drastically recently, although these terrorist incidents in London recall those perpetrated by the Irish Republican Army, and before them during World War II.
The second day, we had dinner with Candice and Helly at a south Indian restaurant. Helly was familiar with the south Indian food and was able to recommend a very special drink as well as some sculptured Indian bread. Then he contributed his view, as a person from the south Asian community, on the bombings. Helly said many people eyed him suspiciously in the underground when he carried a bag. He definitely felt discriminated against, and like a second class citizen. It is Helly’s misfortune that the bombers were British citizens and second-generation immigrants, just as he is.
Peifen took us to dinner at an Italian restaurant in South Kensington. We exchanged ideas about the art world. She said that the morning of the bombings, she was taking the underground to work as usual. There was an announcement that the underground was delayed because of a broken train. It was only later that she learned about the explosions. As with New Yorkers on September 11, she left the underground and walked for several hours to get to work. Peifun said that she never takes the underground anymore, preferring to use the bus. After dinner we went to her home to get copies of some books published by Tao’s culture
On a brighter note, Candice mentioned the existence of a space near her office that may be suitable for future lectures on Tao. Sweet as always, Candice prepared chocolate for Tao’s family. She also expressed her wish to go to New York to visit Master and her other friends in Tao, and she showed interest in the vegetarian restaurant business.
In contrast to the hot, busy capital reeling from the bombings, we found in Cambridge the very quiet atmosphere of an old college town. We admired the architecture of the various colleges, which ranged in date from the 16th century to the 20th. We saw where Isaac Newton once presided, we drifted down the river Cam, and we walked through medieval streets. We even met in a Chinese restaurant a woman named Chris Ko from Hong Kong who studied physics at Kings College, Cambridge.
Hong Bing and Nancy came to meet us at Ken’s sister’s house. We had brunch together our last day in London, until the last minute before we had to leave for the airport. We talked about various topics, from politics to philosophy. We also discussed the practical issue of belonging to a different race in a foreign country. Nancy recounted that she had tried to become a vegetarian. For three months she was successful, but ultimately the desire to eat meat became too strong and she abandoned vegetarianism. During the meal, she vowed to try again to become a vegetarian. Both Hong Bing and Nancy mentioned how eager they are to visit New York and see Master and hear him lecture. Also, they have many questions about both philosophy and life.
Everyday life is consumed with small worries and seems peaceful on the surface. From time to time, however, the calm is shattered by momentous events – such as terrorist attacks – that in retrospect should have been foreseen but rarely are. This is a lesson to us to remember the larger purposes in life. These explosions, while tragically killing over 50 people, may serve the purpose of awakening people to the state of race relations in Britain. Of course the number of people killed in London was relatively small; approximately 4,000 people died in New York on 9/11; over 100,000 have died in Iraq; over 300,000 died in the recent tsunamis.
More generally, it should bring to those of us in Tao renewed devotion to the cause of cultivating Tao and overlooking the details of our lives. The age is transforming, from Pisces to Aquarius, the new age is coming to us and the whole world is in an unstable situation, so many disasters result – arising either from natural causes or from human ones.
As a final sad note, the terrorists have struck again with more explosions. Luckily none were killed and there was only one injury – an asthma attack. Also, two of the four planned explosions did not materialize, because two of the bombs did not detonate. While these attacks seem amateurish compared to the ones two weeks ago that killed 56 people and injured approximately 700 more, authorities say that they see many resemblances between the two attacks. They suspect that the same group, if not the same set of actual bombers, is responsible for both attacks.